ill sick区别
`sick` 和 `ill` 在英语中都可以用来描述生病的状态,但它们在用法和含义上存在一些差异:
1. 用法差异 :
`sick` 既可以用作表语,也可以用作定语。例如,可以说 \"a sick man\"(生病的男人)或 \"the sick\"(病人)。
`ill` 通常只用作表语,例如 \"He is ill\"(他生病了)。
2. 含义差异 :
`sick` 可以表示“生病的”,还可以表示“恶心的”、“想呕吐的”或“对…感到厌烦的”。
`ill` 则通常表示“生病的”,有时也用来表示“有害的”或“不吉利的”。
3. 地域差异 :
在美式英语中,`sick` 更常用来描述生病的状态,而 `ill` 相对较少使用。
在英式英语中,`ill` 在口语和正式场合中都被广泛使用,而 `sick` 更多地用于描述感到恶心或想吐的状态。
4. 固定搭配 :
`sick` 可以与 \"leave\" 搭配,形成 \"sick leave\"(病假)。
`ill` 没有与之类似的固定搭配。
总结来说,`sick` 和 `ill` 都可以描述生病的状态,但 `sick` 用法更灵活,可以作定语,而 `ill` 更多地用作表语。此外,`sick` 在美式英语中更常见,`ill` 在英式英语中使用频率更高
其他小伙伴的相似问题:
sick和ill在医学上如何区分?
sick和ill在日常对话中的区别是什么?
如何用sick和ill描述不同的疾病状态?